英和翻訳・日英翻訳・学術論文翻訳・医学医薬翻訳・映像翻訳

お客様の声
英文翻訳は大変よいと思います。また、文書の用語と関連内容も丁寧に配慮していただき、本当にありがとうございます。

東京工業大学 助教もっと読む
高度な学術論文翻訳からビジネス翻訳、映像翻訳まで
専門性の強い翻訳もお任せ

お申し込みから納品までのプロセス

翻訳サービスへのお問い合わせ・お見積り依頼をいただいてから納品・お支払いまでの一連の流れです。

1

お見積り・お問い合わせ

翻訳の言語(和英・英和)、文量(単語数やページ数)、文書タイプや該当専門分野をお知らせ下さい。カスタマーサービスよりお見積り・納品予定日をメールでご案内いたします。事前に原稿をご提出頂ければより正確なお見積りをご案内することができます。

お問い合わせ方法
お見積り・ご注文フォームからお問い合わせをお願いします。お急ぎの場合はお電話・メールでも承ります。
  • お電話:03-6869-6007(営業時間: 11:00- 20:00, 月 - 金)
  • メール:http://cripton.jp/images/id1.gif
2

正式発注

お見積り内容をご確認頂き、宜しければ正式発注の旨をご連絡下さい。作業の参考となる各種資料やグロサリー(対訳表)がある場合は、この時点でご提出下さい。 事前に秘密保持契約書の締結が必要な方は、弊社のサンプルをご覧下さい。
3

翻訳

プロ翻訳者が、翻訳作業を行います。
4

プルーフリーディング

(レベル1・レベル2に共通)プルーフリーダーが、タイプミスや訳抜け、フォーマットなどの文書的エラーを発見・修正します。 英和レベル0には含まれません。
5

校閲(レビュー)

(レベル2の場合のみ)専門分野に精通したチェッカーが校閲(レビュー)作業を行います。
6

DTP編集

DTP担当者が、図表や文字の載せかえやレイアウト調整を行います。
7

QAチェック

QAチェッカーが、完成翻訳文がお客様の指示・ニーズに則ったものになっているかどうかを包括的にチェックします。
8

納品

カスタマーサービスより、完成翻訳文をメールにて納品いたします。ご希望に応じて、ファイル送受信システム(サーバー)経由での納品も承ります。
9

お支払い

納品後2営業日以内に、ご請求案内のメールを差し上げます。大学・研究機関など、見積書・納品書・請求書の郵送が必要な場合は2週間以内に郵送手配いたします。

銀行振込またはクレジットカードにてお願いいたします。
翻訳の種類(レベル1、レベル2)と料金 テープ起こしした原稿をレベルによって料金・納期が異なりますので、事前にご確認下さい。 作業チーム紹介 翻訳プロセスに関わる作業者一覧と、各作業内容をご紹介します。
よりよい品質の翻訳原稿を得るためのコツご発注を検討の際は必ずお読みください。 よくあるご質問 お客様から頂くご質問とその回答をまとめました。こちらからご覧ください。